 |
| www.condorito.cl |
If there is a slang word you should know when talking to a Chilean it is
cachai. It comes from the verb
cachar which means
to understand. We
conjugate it at times, but we most use it as
cachai, a
filler.
Here are some examples when I would use this filler when talking to my friends:
Si hay un modismo que debes saber cuando hables con chilenos es
cachai. Viene del verbo cachar que significa entender.
Lo conjugamos a veces, pero lo usamos más como
muletilla. Aquí hay algunos ejemplos de los usos de esta muletilla cuando hablo con mis amigos:
My friend: "So, what happened after?"
Me: "
Cachai I went to my house and..." ( here it would translate into
so)
Mi amigo: "Entonces, ¿qué pasó después?"
Yo: "Cachai que fui a mi casa y..." ( aquí se traduciría como
so)
My friend: "If the party is there I don't really want to go,
cachai?" ( meaning
you know, you see)
Me: "Yeah, I guess it is not very easy to return home."
Mi amiga: "Si la fiesta es allá, la verdad es que no quiero ir
cachai?" ( significado:
you know, you see)
Yo: "Si. No es muy fácil volver a la casa."
My friend: "I am happy living here
cachai, it is just that I don't like my job" (
you know)
Me: "Yeah, I understand."
Mi amiga: "Estoy contenta viviendo aquí
cachai, pero no me gusta mi trabajo" (
you know)
Yo: "Claro, te entiendo."
If you look online there are many sites that translate
cachai as
do you get it? which is actually correct, it can mean that, but in English you do not add
do you get it? to the beginning, middle or end of a question or sentence in every conversation.
Cachai is a filler and it can mean different things, or not even have a meaning at times. We use
cachai a lot. It is a common filler for young people to use. It is very informal though, so be aware of that. It is important to know it because you will hear it every time you are engaged in a conversation with Chileans,
cachai? :-)
Si miras en internet, hay muchos sitios web que traducen
cachai como
do you get it? lo que es correcto en muchos casos. Pero, en inglés no se agrega
do you get it? al principio, al medio o al final de cada pregunta u oracion en cada conversación.
Cachai es una muletilla que puede tener diferentes significados, o incluso no tener ninguno. Usamos mucho el
cachai. Es una muletilla común para la gente joven. Pero ten en cuenta que es muy informal. Es importante conocerla porque la escucharás mucho cada vez que te encuentres conversando con chilenos,
¿cachai?
¡Saludos!
Spanish Anytime
www.spanishanytime.com